欢迎访问歌谱网

当前位置

首页 > 乐谱大全 > 简谱

再见吧妈妈简谱

作者:歌谱网 来源:http://www.gepuwang.net/ 时间:2016-12-23
再见吧妈妈简谱该歌谱演奏者为李双江,歌曲名称为再见吧妈妈,歌谱类型为简谱。一种简易的记谱法。[1] 有字母简谱和数字简谱两种。其起源于18世纪的法国,后经德国人改良,遂成今日之貌。一般所称的简谱,系指数字简谱。数字简谱以可动唱名法为基础,用1、2、3、4、5、6、7代表音阶中的7个基本级,读音为do、re、mi、fa、sol、la、ti(中国为si),英文由C、D、E、F、G、A、B表示,休止以0表示。每一个数字的时值名相当于五线谱的4分音符。

再见吧妈妈简谱

再见吧妈妈简谱

起源

数字简谱的雏形初见于16世纪的欧洲,那时有一个天主教的修道士名为苏埃蒂;他用1、2、3、4、5、6、7来代表七个音来写谱教歌,尔后写了一本小册子名为《学习素歌和音乐的新方法》,那时西方人极注重发明创造和版权等个人成绩,才被记载入史册。
18世纪时法国人,名卢梭;1742年在法国巴黎向科学院宣读了一篇 论文《音乐新符号建议书》再提这“数字简谱”。18世纪中叶此后,又有一批法国的音乐家、医生、数学家等把“数字简谱”加以整理,完善。19世纪,经过P·加兰、A·帕里斯和E·J·M·谢韦3人的继续改进和推广,才在群众中得到广泛使用。因此这种简谱在西方被称为“加—帕—谢氏记谱法”。
19世纪末20世纪初,中国兴起“新式学堂”,其中的“学堂乐歌”课直接效法日本的音乐教育,也沿袭了日本使用简谱的做法。在许多中小学里开设唱歌课。当时的唱歌教材,以我国音乐教师填词的日本歌曲居多,其中五线谱,也有简谱。简谱大概就是这个时候由日本传入我国的。
1903年,留学于日本东京音乐学校的曾志忞在留日江苏同乡会于东京编辑出版的中文杂志《江苏》第六、七期上发表《乐理大意》一文介绍西洋乐理知识,并以简谱与五线谱对照的形式刊登了《练兵》、《春游》等六首歌曲,这被是认为是目前所见中国人使用简谱的最早记录。近代音乐教育家沈心工也是简谱的最早传播者之一,他编辑的《学校唱歌集》于1904年出版,成为中国出版并流行的第一部简谱歌集,从此后简谱逐步普及到各地的学校。由于它的简明易学和排印方便,在年代兴起的中国抗日救亡群众歌咏运动中,简谱对于歌曲的传播发挥了极大作用。同时,简谱本身也得到进一步完善和普及。

歌词

再见吧妈妈 再见吧妈妈
 军号已吹响 钢枪已擦亮 
行装已背好 部队要出发 
你不要悄悄地流泪 
你不要把儿牵挂
  当我从战场上凯旋归来
  再来看望亲爱的妈妈
  当我从战场上凯旋归来
  再来看望幸福的妈妈
  啊..啊..我为妈妈擦去泪花
  再见吧妈妈 再见吧妈妈
  军号已吹响 钢枪已擦亮
  行装已背好 部队要出发
  看山茶含苞待放
  怎能让豺狼践踏
  假如我在战斗中光荣牺牲
  你会看到盛开的茶花
  假如我在战斗中光荣牺牲
  你会看到美丽的茶花
  啊..啊..山茶花会陪伴着妈妈
  啊...啊...
  军号已吹响 钢枪已擦亮
  行装已背好 部队要出发
  再见吧妈妈 再见吧妈妈
  再见吧妈妈 妈妈...
 

    标签:

    标签云