欢迎访问歌谱网

当前位置

首页 > 乐谱大全 > 简谱

此情可待简谱

作者:歌谱网 来源:http://www.gepuwang.net/ 时间:2016-12-15
此情可待简谱该歌谱演奏者为Richard Marx ,歌曲名称为此情可待,歌谱类型为简谱。《此情可待》,电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。

此情可待简谱

此情可待简谱

诗经体翻译

Right Here Waiting此情可待
ocean apart day after day维海望兮,
and I slowly go insane日以渐蚩。
I hear your voice on the line怀予德音,
but it doesn't stop the pain胡慰我思。
if I see you next to never若不复见,
how can we say forever岂得言久。
wherever you go
whatever you do伊人何在,
I will be right here waiting for you在海之涘。
whatever it takes
or how my heart breaks虽我永伤,
I will be right here waiting for you唯尔是伺。
I took for granted, all the times我谅情兮,
that I thought would last somehow有长其友。
I hear the laughter, I taste the tears闻笑饮泣,
but I can't get near you now匪能从之。
oh, can't you see it baby嗟我怀人,
you've got me going crazy至我痴矣。
wherever you go
whatever you do伊人曾在,
I will be right here waiting for you在海之沚。
whatever it takes
or how my heart breaks虽我永伤,
I will be right here waiting for you唯尔是俟。
I wonder how we can survive我谓忧兮,
this romance曷维其已。
but in the end if I'm with you苟其有佸,
I'll take the chance定无失期。
oh, can't you see it baby嗟我怀人,
you've got me going crazy至我狂矣。
wherever you go
whatever you do伊人应在,
I will be right here waiting for you在海之垓。
whatever it takes
or how my heart breaks虽我永伤,
I will be right here waiting for you唯尔是待

白话版翻译

Right here waiting for you-Richard Marx 此情可待
Oceans apart day after day. 远隔重洋,日复一日。
And I slowly go insane. 我逐渐变得忧郁。
I hear your voice on the line. 我可以在电话里听见你的声音。
But it doesn't stop the pain. 但这并不能减轻我的悲伤。
If I see you next to never. 如果再也不能与你相见。
How can we say forever ? 我们又怎么能够说永远?
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will beright here waitingfor you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you ! 我都将会在这里等你!
I took for granted,all the times. 我始终都认为。
That I thought would last somehow. 我们的感情会天长地久。
I hear the laughter,I taste the tears. 我听见你的笑声,我品尝眼泪。
But I can't get near you now. 但此刻我已不能接近你。
Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道你不知道?
you've got me going crazy. 你已经使我着迷。
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
I wonder how we can survive. 我不知道我们怎么能挽救。
This romance. 这份浪漫。
But in the end if I'm with you. 但如果最终我能与你同在。
I'll take the chance. 我将抓住机会。
Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道不你知道?
you've got me going crazy. 你已经使我着迷。
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Waiting for you! 等待你!
 

相关歌谱

此情可待(线、简谱混排版)萨克斯谱:此情可待(线、简谱混排版)萨克斯谱该歌谱演奏者为理查德·马克斯,歌曲名称为此情可待,歌谱类型为。此情可待,英文名《Right Here waiting》,是理查德·马克斯Richard Marx自己写的一首名曲。世界上其他地方的歌手也纷纷用他的曲调重新填词翻唱,比如香港歌星钟镇涛的《红叶斜落我心寂寞时》。

此情可待萨克斯谱:此情可待萨克斯谱该歌谱演奏者为理查德·马克斯 ,歌曲名称为此情可待,歌谱类型为。理查德·马克斯(英文名:Richard Noel Marx),男,1963年9月16日出生于芝加哥,美国歌手。代表作有《Right Here waiting》、《This I Promise You》等。

    标签:

    标签云