与主同行简谱
前言
歌曲名.《与主同行》(AbidewithMe)是一首流传甚久的著名赞美诗歌,是19世纪英国一位乡村牧师亨利·弗朗西斯·莱特(HenryFrancisLyte,1793-1847)所写。 1861年英国一位著名的唱诗班指挥WilliamHenryMonk发现了这首感人的圣诗和曲谱,重新为圣诗再谱新曲公开发表,引起了极大的反响,并留存至今(莱特的旧谱很少在被应用)。时至今日,每年还有不少人千里迢迢来到莱特的墓前凭吊以表尊崇。
歌词
Lyrics
Abidewithme;fastfallstheeventide;
thedarknessdeepens;Lord,withmeabide.
Whenotherhelpersfailandcomfortsflee,
Helpofthehelpless,Oabidewithme.
Swifttoitscloseebbsoutlife'slittleday;
earth'sjoysgrowdim;itsgloriespassaway;
changeanddecayinallaroundIsee;
Othouwhochangestnot,abidewithme.
Ineedthypresenceeverypassinghour.
Whatbutthygracecanfoilthetempter'spower?
Who,likethyself,myguideandstaycanbe?
Throughcloudandsunshine,Lord,abidewithme.
Ifearnofoe,withtheeathandtobless;
illshavenoweight,andtearsnobitterness.
Whereisdeath'ssting?Where,grave,thyvictory?
Itriumphstill,ifthouabidewithme.
Holdthouthycrossbeforemyclosingeyes;
shinethroughthegloomandpointmetotheskies.
Heaven'smorningbreaks,andearth'svainshadowsflee;
Inlife,indeath,OLord,abidewithme.
翻译:刘廷芳(1933年)
夕阳西沉,求主与我同居;
黑暗渐深,求主与我同居;
求助无门,安慰也无求处,
常助孤苦之神,与我同居.
渺小浮生,飘向生涯尽处
欢娱好景,转瞬都成过去;
变化无常,环境何能留住?
恳求不变之神,与我同居.
我深需主,时刻需主眷顾,
除却主恩,尚有何法驱魔?
谁能如主,时常导引扶持?
无论风雨晦明,恳求同居.
有主降祥,仇敌何需畏惧?
泪不辛酸,病痛也无足虑;
坟墓威权,锋鋩今天何处?
我仍欣然得胜,主若同居.
示我宝架.双眸垂闭之时,
照彻昏幽,指我直上天衢;
阴翳飞逝,欣看天光破曙,
无论天上人间,恳求同居.