天堂里的阿妈简谱
起源
数字简谱的雏形初见于16世纪的欧洲,那时有一个天主教的修道士名为苏埃蒂;他用1、2、3、4、5、6、7来代表七个音来写谱教歌,尔后写了一本小册子名为《学习素歌和音乐的新方法》,那时西方人极注重发明创造和版权等个人成绩,才被记载入史册。
18世纪时法国人,名卢梭;1742年在法国巴黎向科学院宣读了一篇论文《音乐新符号建议书》再提这“数字简谱”。18世纪中叶此后,又有一批法国的音乐家、医生、数学家等把“数字简谱”加以整理,完善。19世纪,经过P·加兰、A·帕里斯和E·J·M·谢韦3人的继续改进和推广,才在群众中得到广泛使用。因此这种简谱在西方被称为“加—帕—谢氏记谱法”。
19世纪末20世纪初,中国兴起“新式学堂”,其中的“学堂乐歌”课直接效法日本的音乐教育,也沿袭了日本使用简谱的做法。在许多中小学里开设唱歌课。当时的唱歌教材,以我国音乐教师填词的日本歌曲居多,其中五线谱,也有简谱。简谱大概就是这个时候由日本传入我国的。
歌词
你就这么走了
丢下了孤独的我
还未尽孝的我
心里万分的伤痛难过
你就这么走了
我泪像雨一样飘落
如果真的能有如果
我愿天堂里没有病魔
阿妈我好想家
好想躺在你的怀里呀
如今我回到家
家里只剩下孤单的阿爸
阿妈啊 天堂里的阿妈
请你不要再有牵挂
你最疼爱的我
已经渐渐的长大
阿妈啊 天堂里的阿妈
你在天上过的好吗
如果真的有天堂
孩儿愿你过得安康